Роберт Штильмарк «Наследник из Калькутты». — М.; Детгиз, 1958.
Приключенческая энциклопедия 18 века или Сага о Райлендах /
Вечный зов по-британски
Сам Бог был на стороне Фредрика Райленда, молодого джентльмена, живущего под знойным индийским солнцем. Сперва внезапно обнаружившееся дядюшкино наследство, ждущее его в Англии. Затем встреча на бригантине «Офейра» с очаровательной Эмили Гарди.
Во время плавания, правда, Фредрику и Эмили пришлось пережить немало неприятных минут.
Их бригантина подверглась нападению кровожадных пиратов, во главе с самим Бернардито Луисом эль Горра, Одноглазым Дьяволом и его помощником Леопардом Грелли. Но даже тогда удача и Господь не оставили молодого Райленда. Как написал в своем дневнике юрист Томас Мортон, бывший свидетелем событий, Фредрик сумел отбиться от разбойников, и дождаться прихода помощи с французского корвета. К счастью бедняжка Эмили пролежала все это время без чувств и не видела кровавого ада, творившейся на палубе.
Прибыв в Англию, влюбленные поженились, Фредрик добился восстановления титула виконта Ченсфильда, и сделал удачное капиталовложение, приносящее хороший доход.
Но все ли так благостно, как кажется на первый взгляд?
А может события на борту «Офейры» развивались не совсем так, как написал Мортон? Или совсем не так?
История создания «Наследника» сама по себе заслуживает полноценного приключенческого романа. Жизнь Роберта Александровича Штильмарка, журналиста, преподавателя и писателя аж до 1945 года нельзя назвать неудавшейся. Все как у всех. Жена, сын, работа, война, ранение. Но за месяц до победы Роберта арестовывают по обвинению в «контрреволюционной агитации», и приговаривают к 10 годам (которые он отсидит от звонка до звонка).
В 1950-м году к Штильмарку приходит старший лагерный нарядчик Василевский, с необычным предложением. Ты мол, гражданин ЗК, напиши-ка приключенческий роман, и отдай его мне. За что? Все по чесноку, я тебя от работы отмажу, надо ж тебе где-то время на писанину брать. А как напишешь, я его у тебя отберу и отцу всех физкультурников отошлю, может срок мне скостят.
По-видимому, к тому времени сюжет романа уже созрел в воображении писателя, и он начал рассказывать о его перипетиях собратьям по несчастью. Вот Василевский прослышал, и решил подсуетиться.
По крайней мере, имя свое в истории оставил. Ведь когда «Наследник» в 1958 году вышел в свет на его обложке кроме имени Штильмарка, жирнела и фамилия Василевского, как соавтора.
Роберту потом пришлось доказывать через суд, кто тут писатель, а кто погулять вышел. Доказал. Причем не без помощи бывших солагерников (сам Штильмарк освободился в 55-м).
Стоило ли огород городить? Как на меня – да. Невзирая на то, что из возраста безоглядного восхищения пиратской романтикой я давно вышел, и в детстве книга мне не попадалась, роман Штильмарка понравился.
Причем респект Роберту Александровичу хочется высказать с самого начала. Первые полторы сотни страниц, намекнув, что все не так, как кажется, оставляют нас в предвкушении. До того, как завеса тайны приоткроется, читателю выпадет вдоволь времени насладиться догадками, и выстроить свои версии происходящего.
Но даже после того, как мы выясним, что происходит на само деле, интерес к книге не пропадает.
По нескольким причинам:
— Следующая интрига, возникающая перед читателем. Роман похож на многоступенчатую пирамиду, и стоит нам взобраться на одну подножку, как тут же возникает другая, пускай не такая таинственная, но берущая взамен напряжением схваток, природными чудесами или романтическими переживаниями. Летят годы, седина пробивается в волосах героев, их бросает из конца в конец земного шара, подрастают дети, но по-прежнему вьется нить их судеб, сплетаясь в изысканный узор и неотвратимо приближая финал.
— Мастерство Штильмарка, как описателя.
Простор океана, ослепляющего глаза безбрежной синевой. Грозовые валы, которые, кажется, захлестнут нас с головой. Прибрежный ветер над английским побережьем, задувающий под матросскую куртку. Чахлая британская трава, жмущаяся к земле под свежим бризом. Дышащие тяжелыми испарениями джунгли. Рев леопарда сгоняющий с места разнообразную животную мелочь. Прибой, разлетающийся о берег неведомого острова. Рев ярящегося вулкана. Природа выступает у Роберта полноценным героем, причем не из второстепенных, а из самых что ни на есть главных.
— Широчайшая география событий. Причем не только физическая, но и политическая с жанровой. Место действия переносится из Индийского океана в Британию, из Америки в Италию, а из Африки в Испанию.
Пираты встречаются с луддитами, иезуиты с юристами, работорговцы с инквизиторами, американские индейцы с итальянскими вельможами, испанские кабальеро с английскими прохвостами.
Воедино сплетаются приключения с робинзонадой, детектив с интригами, морские эскапады с негритянскими страданиями, американские леса с венецианскими каналами, а исторические зарисовки из жизни знати с рассказами о судьбах бедняков.
— Персонажи. Причем как позитивные, так и негативные.
Тут вам и благородный Райленд, рыцарь без страха и упрека, человек способный пожертвовать всем для счастья любимой. И развращенная, готовая на все ради наживы «аристократия» Бультона. И Одноглазый Дьявол Бернардито, таящий в себе немало сюрпризов. И молодая поросль, с достоинством несущая семейные традиции. И даже к Леопарду Грелли, когда узнаешь историю его жизни, начинаешь относиться чуть-чуть, но иначе.
Да, кстати как жанровая литература «Наследник» тоже на высоте. Поединки, звон клинков, пушечные залпы, белоснежные паруса, коварные пираты и благородные джентльмены, верные друзья и злобные враги, необитаемые острова, американские чащобы и палящие просторы Черного континента, жуткие опасности, и захватывающие приключения.
То, что доктор прописал для любителей романтики парусов и неправедно нажитых пистров.
Из негатива можно отметить неизбежные на то время мантры о борьбе угнетенного народа за свои права. Но даже они раздражают не очень сильно, и занимают как для 1958 года на удивление мало места.
Да не всегда ровный стиль. Шикарно прописанные сцены порой сменяются достаточно средними по диалогам и внутреннему содержанию. Но таковых провалов немного, и общую картину они почти не портят.
Эрго. Хороший многогранный приключенческий роман, не зацикливающийся на одних абордажах и «благородных пиратах», а дающий на удивление широкий срез второй половины 18 века. Состоящий из нескольких историй, растянутых во времени и пространстве, к финалу талантливо подбирающий хвосты, и раздающий «всем сестрам по серьгам». Напоминающий лучшие эпопеи, рассказывающих о нескольких поколениях, вплетенных в антураж эпохи.